<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662</id><updated>2012-02-16T18:24:50.980+09:00</updated><category term='agatha&apos;s diary'/><category term='!おすすめの辞書・参考書'/><category term='おすすめの辞書・参考書'/><category term='&apos;イギリス英語の映画・ドラマ'/><category term='ダイエット'/><category term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><category term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><category term='おすすめの洋書'/><title type='text'>Lovely Jubbly</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://agathaharman.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>710</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-9219035800100345824</id><published>2012-02-10T09:55:00.000+09:00</published><updated>2012-02-10T09:56:20.967+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;文法の勉強にとてもよい本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-9219035800100345824?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9219035800100345824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9219035800100345824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2012/02/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5342604199699575994</id><published>2012-02-10T09:54:00.001+09:00</published><updated>2012-02-10T09:54:52.102+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ミス・マープル DVD-BOX</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006HBHO.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ミス・マープル DVD-BOX&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;原作は、ミステリーの女王アガザ・クリスティー。昔のイギリスが存分に味わえるＤＶＤです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5342604199699575994?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5342604199699575994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5342604199699575994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2012/02/dvd-box.html' title='ミス・マープル DVD-BOX'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-8558174821718661322</id><published>2012-01-06T11:05:00.000+09:00</published><updated>2012-01-06T11:06:21.427+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Cambridge Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521857678.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;分かりやすく、超おすすめの本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-8558174821718661322?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8558174821718661322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8558174821718661322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2012/01/cambridge-grammar-of-english.html' title='Cambridge Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5870527304279307193</id><published>2012-01-06T11:04:00.001+09:00</published><updated>2012-01-06T11:04:50.474+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ウェールズの山</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HPKW.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ウェールズの山&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;編集長が大好きな俳優　ヒュー・グラント が出ている心温まる映画です。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5870527304279307193?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5870527304279307193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5870527304279307193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2012/01/blog-post.html' title='ウェールズの山'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5705612342258865964</id><published>2011-11-25T09:18:00.001+09:00</published><updated>2011-11-25T09:18:46.082+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Basic Vocabulary in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/052178865X.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Basic Vocabulary in Use: With Answers (Vocabulary in Use S.)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (T)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;単語を知らないと、話になりませんね。文法同様に単語の勉強も重要です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5705612342258865964?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5705612342258865964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5705612342258865964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/11/basic-vocabulary-in-use.html' title='Basic Vocabulary in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1412112349702373517</id><published>2011-11-25T09:17:00.001+09:00</published><updated>2011-11-25T09:17:34.808+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ミス・マープル DVD-BOX</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006HBHO.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ミス・マープル DVD-BOX&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;原作は、ミステリーの女王アガザ・クリスティー。昔のイギリスが存分に味わえるＤＶＤです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1412112349702373517?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1412112349702373517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1412112349702373517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/11/dvd-box.html' title='ミス・マープル DVD-BOX'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-696983634257801503</id><published>2011-10-21T09:26:00.001+09:00</published><updated>2011-10-21T09:26:56.841+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Newspapers (Resource Books for Teachers)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0194371921%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194371921.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Newspapers (Resource Books for Teachers)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0194371921%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;新聞の記事を読む事は、英語勉強の基本ですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-696983634257801503?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/696983634257801503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/696983634257801503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/10/newspapers-resource-books-for-teachers.html' title='Newspapers (Resource Books for Teachers)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1728810344710840384</id><published>2011-10-21T09:24:00.000+09:00</published><updated>2011-10-21T09:25:26.701+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>リトル・ストライカー</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000063E9C%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000063E9C.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;リトル・ストライカー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;メディアファクトリー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000063E9C%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;最近、感動映画にはまってます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1728810344710840384?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1728810344710840384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1728810344710840384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/10/blog-post.html' title='リトル・ストライカー'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3017438501684668719</id><published>2011-09-15T15:25:00.001+09:00</published><updated>2011-09-15T15:25:36.898+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で紹介する日本</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4816338926.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;英語で紹介する日本―オールカラー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ナツメ社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;日本のことを英語で説明するのって意外に難しかったりしますよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3017438501684668719?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3017438501684668719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3017438501684668719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/blog-post_4616.html' title='英語で紹介する日本'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5947567628087756870</id><published>2011-09-15T15:24:00.001+09:00</published><updated>2011-09-15T15:24:46.407+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ノッティングヒルの恋人</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00009AUWF.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ノッティングヒルの恋人&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ポニーキャニオン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスのノッティングヒルを舞台にしたロマンスコメディ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5947567628087756870?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5947567628087756870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5947567628087756870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/blog-post_15.html' title='ノッティングヒルの恋人'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3875859437967795270</id><published>2011-09-08T22:09:00.000+09:00</published><updated>2011-09-08T22:10:03.167+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で見る! 聴く!BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ [BOOK1]</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011801/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4789011801.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;[DVDブック]英語で見る! 聴く!BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ [BOOK1]&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジャパンタイムズ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011801/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;DVDでドキュメンタリーやドラマなどジャンルが違うもののリスニングが出来るのでお勧めです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3875859437967795270?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3875859437967795270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3875859437967795270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/bbc-book1.html' title='英語で見る! 聴く!BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ [BOOK1]'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5970478679688368001</id><published>2011-09-08T22:08:00.000+09:00</published><updated>2011-09-08T22:09:05.399+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>エリザベス</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005LMGN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005LMGN.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;エリザベス&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ソニー・ピクチャーズエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005LMGN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリス王室の歴史を堪能してください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5970478679688368001?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5970478679688368001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5970478679688368001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/blog-post_08.html' title='エリザベス'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4700946848297008509</id><published>2011-09-01T21:50:00.001+09:00</published><updated>2011-09-01T21:50:39.652+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>iPodで新TOEICテスト リスニング完全攻略</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EMGEKY%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000EMGEKY.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;iPodで新TOEICテスト リスニング完全攻略&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;学習研究社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000EMGEKY%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;iPod でTOEICのリスニングのお勉強ができちゃうのっていいですよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4700946848297008509?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4700946848297008509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4700946848297008509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/ipodtoeic.html' title='iPodで新TOEICテスト リスニング完全攻略'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4826767655448790666</id><published>2011-09-01T21:49:00.001+09:00</published><updated>2011-09-01T21:49:49.288+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ウェイクアップ!ネッド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXNN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005FXNN.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ウェイクアップ!ネッド&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXNN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;宝くじが当たった！おじいさんがショックで死んでしまう事から始まるお話。ブラックコメディー？！面白いです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4826767655448790666?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4826767655448790666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4826767655448790666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='ウェイクアップ!ネッド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7441856010314935269</id><published>2011-08-25T19:49:00.001+09:00</published><updated>2011-08-25T19:49:36.762+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の発音は難しいですよね。この本は分かりやすいと評判です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7441856010314935269?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7441856010314935269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7441856010314935269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-6176858622814310077</id><published>2011-08-25T19:48:00.001+09:00</published><updated>2011-08-25T19:48:49.647+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ハワーズ・エンド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005L95F.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ハワーズ・エンド&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;角川エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスを堪能できる映画です。必見です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-6176858622814310077?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6176858622814310077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6176858622814310077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post_25.html' title='ハワーズ・エンド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1918659773360474987</id><published>2011-08-18T21:08:00.001+09:00</published><updated>2011-08-18T21:08:22.139+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>モーツァルト英会話―ネイティブ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4022501669%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4022501669.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;モーツァルト英会話―ネイティブの発音&amp;リズムが身につく&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;朝日新聞社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4022501669%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;音楽と共に歌う感じで会話が覚えられるので面白いです。遊んでいる感じで勉強できるっていいですよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1918659773360474987?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1918659773360474987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1918659773360474987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post_715.html' title='モーツァルト英会話―ネイティブ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2571164297503825156</id><published>2011-08-18T21:07:00.001+09:00</published><updated>2011-08-18T21:07:32.331+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ブリジット・ジョーンズの日記</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005UW6V%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005UW6V.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ブリジット・ジョーンズの日記&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ソニー・ピクチャーズエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005UW6V%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;主演のレニー・ゼルウィガーさんはアメリカ人ですが、イギリス英語を上手く話していますよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2571164297503825156?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2571164297503825156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2571164297503825156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post_18.html' title='ブリジット・ジョーンズの日記'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-6691585430623315522</id><published>2011-08-11T22:10:00.000+09:00</published><updated>2011-08-11T22:11:02.251+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Basic Vocabulary in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/052178865X.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Basic Vocabulary in Use: With Answers (Vocabulary in Use S.)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (T)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;単語を知らないと、話になりませんね。文法同様に単語の勉強も重要です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-6691585430623315522?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6691585430623315522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6691585430623315522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/basic-vocabulary-in-use.html' title='Basic Vocabulary in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7555988091149655541</id><published>2011-08-11T22:08:00.001+09:00</published><updated>2011-08-11T22:08:46.937+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ピックウィック・ペーパーズ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00018GX84%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21SDPGGXYYL.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ピックウィック・ペーパーズ (トールケース)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アイ・ヴィー・シー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00018GX84%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;BBCのドラマをDVD化した「BBC Classic Drama」シリーズは面白いものが多いですよね。ピックウィック氏が友人たちとイギリスを旅するお話なんですけど、面白いです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7555988091149655541?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7555988091149655541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7555988091149655541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post_11.html' title='ピックウィック・ペーパーズ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-362943824561228955</id><published>2011-08-04T18:05:00.001+09:00</published><updated>2011-08-04T18:05:59.065+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>００７ カジノ・ロワイヤル</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000GQMJBQ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000GQMJBQ.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;００７ カジノ・ロワイヤル デラックス・コレクターズ・エディション（初回生産限定版）（2枚組）&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ソニー・ピクチャーズエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000GQMJBQ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ジェームズ・ボンドと言ったらイギリスのスパイですよね。今回の００７は凄くいいですよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-362943824561228955?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/362943824561228955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/362943824561228955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post_04.html' title='００７ カジノ・ロワイヤル'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7666080285662974306</id><published>2011-08-04T18:04:00.001+09:00</published><updated>2011-08-04T18:04:59.503+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ウェールズの山</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HPKW.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ウェールズの山&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;編集長が大好きな俳優　ヒュー・グラント が出ている心温まる映画です。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7666080285662974306?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7666080285662974306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7666080285662974306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/08/blog-post.html' title='ウェールズの山'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-876710511694444654</id><published>2011-07-28T20:03:00.000+09:00</published><updated>2011-07-28T20:04:06.271+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>はじめてのIELTS</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4523264201/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4523264201.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;はじめてのIELTS―英国留学試験 イギリス・オーストラリア・ニュージーランド留学案内&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;南雲堂&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4523264201/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスの大学に留学する際、目安になってくるのがIELTS のスコアです。難しい試験ですので受験するには、IELTS用の勉強をしないといけません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-876710511694444654?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/876710511694444654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/876710511694444654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/ielts.html' title='はじめてのIELTS'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2137242277148948872</id><published>2011-07-28T20:02:00.000+09:00</published><updated>2011-07-28T20:03:13.224+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>スカートの翼ひろげて</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005H3II%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005H3II.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;スカートの翼ひろげて&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アミューズソフトエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005H3II%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;レイチェル・ワイズがとてもかわいいです。私も前向きに頑張ろうと思う映画です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2137242277148948872?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2137242277148948872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2137242277148948872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/blog-post_28.html' title='スカートの翼ひろげて'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7447522877391197641</id><published>2011-07-21T20:54:00.001+09:00</published><updated>2011-07-21T20:54:33.108+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521006570%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/2142FR2RNCL.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (Book &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521006570%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;リスニングは上達しやすいんですが、話すのってなかなか上達しにくいんですよね。発音の本でそれをクリアしましょう！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7447522877391197641?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7447522877391197641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7447522877391197641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/english-pronunciation-in-use.html' title='English Pronunciation in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4701658709018627322</id><published>2011-07-21T20:52:00.001+09:00</published><updated>2011-07-21T20:52:37.851+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ショーン・オブ・ザ・デッド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006GAWIS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B0006GAWIS.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ショーン・オブ・ザ・デッド&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006GAWIS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ホラーコメディ。ゾンビが出てくるシーンはちょっとグロテスクなのですが、全体的にちょっと笑えちゃうかな？ 映画の端々で見えるイギリスの生活風景が懐かしかったです。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4701658709018627322?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4701658709018627322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4701658709018627322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/blog-post_21.html' title='ショーン・オブ・ザ・デッド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1295072827757933283</id><published>2011-07-14T10:54:00.001+09:00</published><updated>2011-07-14T10:54:35.274+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011852/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4789011852.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉―英語で見る!聴く!&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジャパンタイムズ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011852/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;このシリーズの本は、本当にいいですよ。イギリス英語にドップリつれる感じがいいですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1295072827757933283?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1295072827757933283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1295072827757933283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/bbc.html' title='BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-523539894153743095</id><published>2011-07-14T10:53:00.001+09:00</published><updated>2011-07-14T10:53:42.830+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>オリバー･ツイスト</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000F4LD7U%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000F4LD7U.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;オリバー・ツイスト&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ポニーキャニオン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000F4LD7U%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;チャールズ・ディケンズの原作。感動映画です。涙なくしては見られない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-523539894153743095?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/523539894153743095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/523539894153743095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/blog-post_14.html' title='オリバー･ツイスト'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7846274703459336600</id><published>2011-07-07T22:11:00.001+09:00</published><updated>2011-07-07T22:11:34.157+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582237521%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0582237521.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Longman&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582237521%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;よくある間違いを正しい例文と比較してあり、分かりやすいです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7846274703459336600?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7846274703459336600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7846274703459336600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/longman-dictionary-of-common-errors.html' title='Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2175573276357435877</id><published>2011-07-07T22:09:00.001+09:00</published><updated>2011-07-07T22:09:20.977+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>リトル・ストライカー</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000063E9C/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000063E9C.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;リトル・ストライカー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;メディアファクトリー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000063E9C/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;サッカー好きの少年と元プロサッカー選手の監督との心打たれるお話です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2175573276357435877?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2175573276357435877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2175573276357435877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/07/blog-post.html' title='リトル・ストライカー'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4965961905143953169</id><published>2011-06-30T20:47:00.001+09:00</published><updated>2011-06-30T20:47:28.818+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の発音は難しいですよね。この本は分かりやすいと評判です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4965961905143953169?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4965961905143953169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4965961905143953169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5704396767421220829</id><published>2011-06-30T20:45:00.000+09:00</published><updated>2011-06-30T20:46:05.653+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>101</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXGS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005FXGS.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;101&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXGS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ロンドンが舞台になっています。綺麗過ぎるくらいのロンドンでしたが、とても懐かしく観ました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5704396767421220829?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5704396767421220829'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5704396767421220829'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/101.html' title='101'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-8260561043034068865</id><published>2011-06-23T21:45:00.001+09:00</published><updated>2011-06-23T21:45:16.403+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>A Communicative Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582506336%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21EZHHHDJKL.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;A Communicative Grammar of English&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Prentice Hall College Div&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582506336%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;大学のテキストとしても使われている本なんですよ。コミュニケーションでの文法。知っておくと、速攻で役に立ちそうですよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-8260561043034068865?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8260561043034068865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8260561043034068865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/communicative-grammar-of-english.html' title='A Communicative Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-230271621148325899</id><published>2011-06-23T21:43:00.000+09:00</published><updated>2011-06-23T21:44:04.231+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ミス・マープル DVD-BOX</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006HBHO.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ミス・マープル DVD-BOX&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;原作は、ミステリーの女王アガザ・クリスティー。昔のイギリスが存分に味わえるＤＶＤです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-230271621148325899?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/230271621148325899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/230271621148325899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/dvd-box.html' title='ミス・マープル DVD-BOX'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-811734424586843490</id><published>2011-06-16T21:19:00.001+09:00</published><updated>2011-06-16T21:19:36.842+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Newspapers (Resource Books for Teachers)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0194371921%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194371921.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Newspapers (Resource Books for Teachers)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0194371921%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;新聞の記事を読む事は、英語勉強の基本ですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-811734424586843490?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/811734424586843490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/811734424586843490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/newspapers-resource-books-for-teachers.html' title='Newspapers (Resource Books for Teachers)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3812594544599569781</id><published>2011-06-16T21:18:00.001+09:00</published><updated>2011-06-16T21:18:24.906+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>ロック、ストック&amp;スパゲッティ・ソース</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005YWTJ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005YWTJ.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ロック、ストック&amp;スパゲッティ・ソース&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;キングレコード&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005YWTJ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;『ロック、ストック&amp;トゥー・スモーキング・バレルズ』の監督ガイ・リッチーが総指揮を担当したTVドラマのDVD化。映画も良かったけれど、このTVドラマもおもしろい。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3812594544599569781?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3812594544599569781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3812594544599569781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/blog-post_16.html' title='ロック、ストック&amp;スパゲッティ・ソース'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-6414811723777747709</id><published>2011-06-09T21:03:00.001+09:00</published><updated>2011-06-09T21:03:42.912+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Grammar in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052143680X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/052143680X.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students With Answers (Grammar in Use S.)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052143680X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;中級から上級向けです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-6414811723777747709?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6414811723777747709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6414811723777747709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/english-grammar-in-use.html' title='English Grammar in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5911478929472214163</id><published>2011-06-09T21:02:00.001+09:00</published><updated>2011-06-09T21:02:51.673+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>デビッド・コパーフィールド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005UNTQ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005UNTQ.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;デビッド・コパーフィールド〈トールケース〉&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アイ・ヴィー・シー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005UNTQ%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;涙なくしては、見られない。ラドクリフ君のこの演技を見て、ハリーポッターの主役が決まったとか。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5911478929472214163?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5911478929472214163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5911478929472214163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/blog-post_09.html' title='デビッド・コパーフィールド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4523854254842061020</id><published>2011-06-02T20:25:00.001+09:00</published><updated>2011-06-02T20:25:46.140+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で紹介する日本</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4816338926.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;英語で紹介する日本―オールカラー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ナツメ社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;日本のことを英語で説明するのって意外に難しかったりしますよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4523854254842061020?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4523854254842061020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4523854254842061020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/blog-post_02.html' title='英語で紹介する日本'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5041529046904221567</id><published>2011-06-02T20:24:00.001+09:00</published><updated>2011-06-02T20:24:44.209+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ノッティングヒルの恋人</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00009AUWF.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ノッティングヒルの恋人&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ポニーキャニオン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスのノッティングヒルを舞台にしたロマンスコメディ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5041529046904221567?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5041529046904221567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5041529046904221567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/06/blog-post.html' title='ノッティングヒルの恋人'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3034377568004990195</id><published>2011-05-26T20:35:00.000+09:00</published><updated>2011-05-26T20:36:26.321+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>はじめてのIELTS</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4523264201/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4523264201.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;はじめてのIELTS―英国留学試験 イギリス・オーストラリア・ニュージーランド留学案内&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;南雲堂&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4523264201/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスの大学に留学する際、目安になってくるのがIELTS のスコアです。難しい試験ですので受験するには、IELTS用の勉強をしないといけません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3034377568004990195?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3034377568004990195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3034377568004990195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/ielts.html' title='はじめてのIELTS'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5437934480897171513</id><published>2011-05-26T20:34:00.002+09:00</published><updated>2011-05-26T20:35:07.231+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス映画の映画・ドラマ'/><title type='text'>チャーリーとチョコレート工場</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CFWNLC/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000CFWNLC.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;チャーリーとチョコレート工場&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ワーナー・ホーム・ビデオ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CFWNLC/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ロアルド・ダール原作。ジョニー・デップが結構似合ってるんですよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5437934480897171513?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5437934480897171513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5437934480897171513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/blog-post_26.html' title='チャーリーとチョコレート工場'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7085632771447431466</id><published>2011-05-19T21:38:00.001+09:00</published><updated>2011-05-19T21:38:33.511+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Oxford Handbook of Clinical Medicine</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0198568371%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0198568371.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Oxford Handbook of Clinical Medicine (Oxford Handbooks Series)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford University Press, USA&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0198568371%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;世界の医師、医学生に愛用される医学辞典。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7085632771447431466?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7085632771447431466'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7085632771447431466'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/oxford-handbook-of-clinical-medicine.html' title='Oxford Handbook of Clinical Medicine'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7519444265449371162</id><published>2011-05-19T21:37:00.001+09:00</published><updated>2011-05-19T21:37:48.261+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>チューブ・テイルズ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HVBK%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://g-ec2.images-amazon.com/images/I/21E6WATNV9L.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;チューブ・テイルズ&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アミューズソフトエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HVBK%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;オムニバス作品で、9本のショートフィルムからできています。不思議な映画です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7519444265449371162?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7519444265449371162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7519444265449371162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/blog-post_19.html' title='チューブ・テイルズ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-8454858294620115092</id><published>2011-05-12T21:50:00.000+09:00</published><updated>2011-05-14T05:28:55.532+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='!おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;おすすめの参考書です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-8454858294620115092?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8454858294620115092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8454858294620115092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5737061844609238123</id><published>2011-05-12T21:49:00.000+09:00</published><updated>2011-05-14T05:28:55.418+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ショーン・オブ・ザ・デッド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006GAWIS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B0006GAWIS.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ショーン・オブ・ザ・デッド&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006GAWIS/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ホラーコメディ。ゾンビが出てくるシーンはちょっとグロテスクなのですが、全体的にちょっと笑えちゃうかな？ 映画の端々で見えるイギリスの生活風景が懐かしかったです。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5737061844609238123?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5737061844609238123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5737061844609238123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/blog-post_12.html' title='ショーン・オブ・ザ・デッド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5533638784353480380</id><published>2011-05-05T22:16:00.001+09:00</published><updated>2011-05-05T22:16:16.685+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>理系たまごの英語40日間トレーニングキット</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757409583/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4757409583.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;理系たまごの英語40日間トレーニングキット&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アルク&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757409583/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;理工系学部生に向けた英語の本です。理系の英語は難しい気がしますがコツコツがんばってコツを覚えましょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5533638784353480380?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5533638784353480380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5533638784353480380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/40.html' title='理系たまごの英語40日間トレーニングキット'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-8889729445379796835</id><published>2011-05-05T22:14:00.000+09:00</published><updated>2011-05-05T22:15:24.269+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ジェーン・エア</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HYW9%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HYW9.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ジェーン・エア&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アイ・ヴィー・シー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HYW9%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;シャーロット・ブロンテ原作。お話はもとよりイギリスの風景も見所ではないでしょうか。オススメです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-8889729445379796835?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8889729445379796835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8889729445379796835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/05/blog-post.html' title='ジェーン・エア'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3733115389119406125</id><published>2011-04-28T22:17:00.001+09:00</published><updated>2011-04-28T22:17:08.803+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Advanced Grammar in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521614031/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521614031.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Advanced Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Advanced Learners of English with Answers&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (T)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521614031/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;上級レベルの方には最適の参考書です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3733115389119406125?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3733115389119406125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3733115389119406125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/advanced-grammar-in-use.html' title='Advanced Grammar in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3130113744594699736</id><published>2011-04-28T22:15:00.001+09:00</published><updated>2011-04-28T22:15:14.917+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>アバウト・ア・ボーイ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00006IZRG%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006IZRG.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;アバウト・ア・ボーイ&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00006IZRG%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ヒュー・グラント, レイチェル・ワイズ　が出ています。ヒューの生活に憧れますが、チョット考えさせられる映画です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3130113744594699736?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3130113744594699736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3130113744594699736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html' title='アバウト・ア・ボーイ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-8864659067324327868</id><published>2011-04-21T21:52:00.001+09:00</published><updated>2011-04-21T21:52:41.568+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Cambridge Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521674395/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521674395.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521674395/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;グラマーのお勉強は、やはり本でしっかりお勉強しないとダメですよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-8864659067324327868?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8864659067324327868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/8864659067324327868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/cambridge-grammar-of-english.html' title='Cambridge Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3108136028421607644</id><published>2011-04-21T21:51:00.001+09:00</published><updated>2011-04-21T21:51:52.857+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>リトル・ダンサー</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BTCNG4/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000BTCNG4.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;リトル・ダンサー コレクターズ・エディション&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アミューズソフトエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BTCNG4/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;バレーをする男の子が少ない中、がんばる少年のお話。う～ん。泣けちゃうよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3108136028421607644?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3108136028421607644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3108136028421607644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/blog-post_21.html' title='リトル・ダンサー'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3948081858410076155</id><published>2011-04-14T22:26:00.000+09:00</published><updated>2011-04-14T22:27:22.870+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;おすすめの本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3948081858410076155?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3948081858410076155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3948081858410076155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4368436783194742956</id><published>2011-04-14T22:25:00.001+09:00</published><updated>2011-04-14T22:25:18.978+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>フロスト警部DVD-BOX(5)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0000AHLF4%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B0000AHLF4.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;フロスト警部DVD-BOX(5)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ビデオメーカー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0000AHLF4%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;このシリーズはずっと見ていますが、イギリスのちょっともの寂しげな感じがすごくいいです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4368436783194742956?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4368436783194742956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4368436783194742956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/dvd-box5.html' title='フロスト警部DVD-BOX(5)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3847235218303493533</id><published>2011-04-07T21:44:00.001+09:00</published><updated>2011-04-07T21:44:25.573+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Basic Vocabulary in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/052178865X.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Basic Vocabulary in Use: With Answers (Vocabulary in Use S.)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (T)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/052178865X/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;単語を知らないと、話になりませんね。文法同様に単語の勉強も重要です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3847235218303493533?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3847235218303493533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3847235218303493533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/basic-vocabulary-in-use.html' title='Basic Vocabulary in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4265124342291507335</id><published>2011-04-07T21:43:00.001+09:00</published><updated>2011-04-07T21:43:28.639+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ウェールズの山</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HPKW.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ウェールズの山&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HPKW/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;編集長が大好きな俳優　ヒュー・グラント が出ている心温まる映画です。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4265124342291507335?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4265124342291507335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4265124342291507335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/04/blog-post.html' title='ウェールズの山'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7388277379231469830</id><published>2011-03-31T14:58:00.001+09:00</published><updated>2011-03-31T14:58:16.212+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で紹介する日本</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4816338926.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;英語で紹介する日本―オールカラー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ナツメ社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;日本のことを英語で説明するのって意外に難しかったりしますよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7388277379231469830?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7388277379231469830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7388277379231469830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_2390.html' title='英語で紹介する日本'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4165505962472771971</id><published>2011-03-31T14:56:00.002+09:00</published><updated>2011-03-31T14:57:08.703+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>フォー・ウェディング</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009NKFB/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00009NKFB.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;フォー・ウェディング&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009NKFB/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;編集長が大ファンのヒュー・グラント主演のラブコメ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4165505962472771971?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4165505962472771971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4165505962472771971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_31.html' title='フォー・ウェディング'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3077921740448946789</id><published>2011-03-24T22:18:00.001+09:00</published><updated>2011-03-24T22:18:58.767+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Cambridge Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521857678.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;以前オススメして、好評でしたので、再度オススメします。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3077921740448946789?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3077921740448946789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3077921740448946789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/cambridge-grammar-of-english.html' title='Cambridge Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-878798893899952458</id><published>2011-03-24T22:17:00.001+09:00</published><updated>2011-03-24T22:17:56.643+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ロック、ストック&amp;フォー・ストールン・フーヴズ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005NNZ9/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005NNZ9.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ロック、ストック&amp;フォー・ストールン・フーヴズ&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;キングレコード&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005NNZ9/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;「ロック、ストック＆トゥー・スモーキング・バレルズ」のＴＶ版のＤＶＤ化です。非常にテンポがよく面白いですよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-878798893899952458?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/878798893899952458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/878798893899952458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_24.html' title='ロック、ストック&amp;フォー・ストールン・フーヴズ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1473399293623726294</id><published>2011-03-17T23:17:00.001+09:00</published><updated>2011-03-17T23:17:51.704+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>国際学会のための科学英語絶対リスニング―ライブ英語と基本フレーズで英語耳をつくる!</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4897064872%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4897064872.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;国際学会のための科学英語絶対リスニング―ライブ英語と基本フレーズで英語耳をつくる!&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;羊土社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4897064872%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ネイティブスピーカーによる実際の講演がCDに収められており、実用的です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1473399293623726294?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1473399293623726294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1473399293623726294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_2892.html' title='国際学会のための科学英語絶対リスニング―ライブ英語と基本フレーズで英語耳をつくる!'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1713563308337019223</id><published>2011-03-17T23:16:00.001+09:00</published><updated>2011-03-17T23:16:49.520+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ある貴婦人の肖像</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HT0P%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HT0P.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ある貴婦人の肖像&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ビクターエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005HT0P%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;原作を読んでから見た方がいいかも知れませんが、いい映画です。二コール・キッドマンが綺麗です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1713563308337019223?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1713563308337019223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1713563308337019223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_17.html' title='ある貴婦人の肖像'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4414824145149527641</id><published>2011-03-10T22:27:00.001+09:00</published><updated>2011-03-10T22:27:30.529+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で紹介する日本</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4816338926.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;英語で紹介する日本―オールカラー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ナツメ社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;日本のことを英語で説明するのって意外に難しかったりしますよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4414824145149527641?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4414824145149527641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4414824145149527641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_1576.html' title='英語で紹介する日本'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-6048484108947179194</id><published>2011-03-10T22:26:00.001+09:00</published><updated>2011-03-10T22:26:37.112+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ハワーズ・エンド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005L95F.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ハワーズ・エンド&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;角川エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスを堪能できる映画です。必見です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-6048484108947179194?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6048484108947179194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/6048484108947179194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post_10.html' title='ハワーズ・エンド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4909493162274432526</id><published>2011-03-03T21:02:00.001+09:00</published><updated>2011-03-03T21:02:51.351+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011852/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4789011852.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉―英語で見る!聴く!&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジャパンタイムズ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789011852/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;このシリーズの本は、本当にいいですよ。イギリス英語にドップリつれる感じがいいですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4909493162274432526?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4909493162274432526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4909493162274432526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/bbc.html' title='BBCドキュメンタリー&amp;ドラマ〈Book2〉'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4859763950590310546</id><published>2011-03-03T21:01:00.001+09:00</published><updated>2011-03-03T21:01:51.664+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>リトル・ヴォイス</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000BM6HN6%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000BM6HN6.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;リトル・ヴォイス&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;角川エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000BM6HN6%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;とてもいい映画です。胸がジーンとしてきちゃいます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4859763950590310546?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4859763950590310546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4859763950590310546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/03/blog-post.html' title='リトル・ヴォイス'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5099632443329312712</id><published>2011-02-24T22:42:00.001+09:00</published><updated>2011-02-24T22:42:11.222+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の発音は難しいですよね。この本は分かりやすいと評判です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5099632443329312712?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5099632443329312712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5099632443329312712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5885841790145544410</id><published>2011-02-24T22:37:00.000+09:00</published><updated>2011-02-24T22:38:03.078+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>空飛ぶモンティ・パイソン Vol.1</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005FHHO%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005FHHO.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;空飛ぶモンティ・パイソン VOL.1&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ユニバーサルインターナショナル&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005FHHO%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;BOXセットじゃ多すぎという人は、まずはVOL.1からどうぞ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5885841790145544410?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5885841790145544410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5885841790145544410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/vol1.html' title='空飛ぶモンティ・パイソン Vol.1'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5294009908014381418</id><published>2011-02-17T20:53:00.001+09:00</published><updated>2011-02-17T20:53:55.886+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>ロングマン現代英英辞典</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4943835260%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4943835260.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ロングマン現代英英辞典―Longman dictionary of contemporary English&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;丸善株式会社企画開発部&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4943835260%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英英辞書は必要ですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5294009908014381418?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5294009908014381418'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5294009908014381418'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/blog-post_675.html' title='ロングマン現代英英辞典'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5316894180350091550</id><published>2011-02-17T20:52:00.001+09:00</published><updated>2011-02-17T20:52:44.673+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ヴェロニカ・ゲリン 特別版</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00063IX32/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00063IX32.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ヴェロニカ・ゲリン 特別版&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00063IX32/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;実話が元になった話だけに考えさせられる映画です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5316894180350091550?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5316894180350091550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5316894180350091550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/blog-post_17.html' title='ヴェロニカ・ゲリン 特別版'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-701388052993167357</id><published>2011-02-10T19:20:00.001+09:00</published><updated>2011-02-10T19:21:04.055+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;説明が分かりやすいです。おすすめの一冊です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-701388052993167357?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/701388052993167357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/701388052993167357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3026805355020888226</id><published>2011-02-10T19:19:00.001+09:00</published><updated>2011-02-10T19:19:36.862+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ノッティングヒルの恋人</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00009AUWF.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ノッティングヒルの恋人&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ポニーキャニオン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009AUWF/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスのノッティングヒルを舞台にしたロマンスコメディ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3026805355020888226?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3026805355020888226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3026805355020888226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/blog-post_10.html' title='ノッティングヒルの恋人'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2539063397495731335</id><published>2011-02-03T20:57:00.001+09:00</published><updated>2011-02-03T20:57:25.013+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>TOEIC文法 鉄則大攻略</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4870308193%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4870308193.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;TOEIC文法 鉄則大攻略&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;明日香出版社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4870308193%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;TOEICを受験する前にしっかりお勉強しておきたいですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2539063397495731335?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2539063397495731335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2539063397495731335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/toeic.html' title='TOEIC文法 鉄則大攻略'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4233945145592582102</id><published>2011-02-03T20:56:00.001+09:00</published><updated>2011-02-03T20:56:25.983+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ウェイクアップ!ネッド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXNN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005FXNN.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ウェイクアップ!ネッド&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005FXNN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;宝くじが当たった！おじいさんがショックで死んでしまう事から始まるお話。ブラックコメディー？！面白いです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4233945145592582102?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4233945145592582102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4233945145592582102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/02/blog-post.html' title='ウェイクアップ!ネッド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7734029491048963635</id><published>2011-01-27T21:38:00.001+09:00</published><updated>2011-01-27T21:38:40.307+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;とても分かりやすい本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7734029491048963635?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7734029491048963635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7734029491048963635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1992640166773278108</id><published>2011-01-27T21:37:00.002+09:00</published><updated>2011-01-27T21:38:50.457+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>名探偵ポワロ 完全版 DVD-BOX 1</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000A2I7H6%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000A2I7H6.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;名探偵ポワロ 完全版 DVD-BOX 1&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ハピネット・ピクチャーズ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000A2I7H6%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;アガサ・クリスティ原作。推理小説ファンにはたまらないＢＯＸセットです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1992640166773278108?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1992640166773278108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1992640166773278108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/dvd-box-1_27.html' title='名探偵ポワロ 完全版 DVD-BOX 1'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7173808008320172053</id><published>2011-01-20T21:45:00.001+09:00</published><updated>2011-01-20T21:45:15.105+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>The Oxford Advanced Learner's Dictionary</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194316513/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194316513.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Oxford Advanced Learner`s Dictionary (DICTIONARY)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford University Press&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194316513/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の勉強には英和辞典だけではなく英英辞典も必要です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7173808008320172053?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7173808008320172053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7173808008320172053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/oxford-advanced-learners-dictionary.html' title='The Oxford Advanced Learner&apos;s Dictionary'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1761223606790235744</id><published>2011-01-20T21:44:00.001+09:00</published><updated>2011-01-20T21:44:17.229+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>シャーロック・ホームズの冒険 DVD-BOX 1</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HX9S/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005HX9S.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;シャーロック・ホームズの冒険 DVD-BOX 1&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ハピネット・ピクチャーズ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HX9S/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;言わずと知れたシャーロックホームズのDVD-BOX です。BBC製作のとても雰囲気の出ているシャーロックです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1761223606790235744?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1761223606790235744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1761223606790235744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/dvd-box-1.html' title='シャーロック・ホームズの冒険 DVD-BOX 1'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-187240690024373385</id><published>2011-01-13T20:32:00.001+09:00</published><updated>2011-01-13T20:32:33.213+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の発音は難しいですよね。この本は分かりやすいと評判です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-187240690024373385?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/187240690024373385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/187240690024373385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2555058091424773780</id><published>2011-01-13T20:31:00.001+09:00</published><updated>2011-01-13T20:31:37.434+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>エリザベス</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005LMGN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005LMGN.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;エリザベス&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ソニー・ピクチャーズエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005LMGN/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリス王室の歴史を堪能してください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2555058091424773780?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2555058091424773780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2555058091424773780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/blog-post_13.html' title='エリザベス'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7789133208347946275</id><published>2011-01-06T21:42:00.001+09:00</published><updated>2011-01-06T21:42:46.454+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Cambridge Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521857678.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521857678%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;とても分かりやすい本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7789133208347946275?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7789133208347946275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7789133208347946275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/cambridge-grammar-of-english.html' title='Cambridge Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-589584621076655092</id><published>2011-01-06T21:41:00.001+09:00</published><updated>2011-01-06T21:41:24.718+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>トレインスポッティング</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005V2N8%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005V2N8.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;トレインスポッティング 特別編&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005V2N8%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ヘロイン中毒の若者の悲惨な青春を描いた作品。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-589584621076655092?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/589584621076655092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/589584621076655092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='トレインスポッティング'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-79461060736195479</id><published>2010-12-24T08:59:00.001+09:00</published><updated>2010-12-24T08:59:47.999+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521006570/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語の発音は難しいですよね。この本は分かりやすいと評判です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-79461060736195479?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/79461060736195479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/79461060736195479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (BOOK &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7304531888246360215</id><published>2010-12-24T08:58:00.001+09:00</published><updated>2010-12-24T08:58:46.588+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>デビッド・コパーフィールド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UNTQ/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005UNTQ.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;デビッド・コパーフィールド〈トールケース〉&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アイ・ヴィー・シー&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UNTQ/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ハリーポッター役のダニエル・ラドクリフ君が子供の頃出てた映画です。名作です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7304531888246360215?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7304531888246360215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7304531888246360215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/blog-post_24.html' title='デビッド・コパーフィールド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2200092068879039786</id><published>2010-12-17T10:18:00.001+09:00</published><updated>2010-12-17T10:21:58.151+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Practical English Usage</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0194420981.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Practical English Usage&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Oxford Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0194420981/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;これも英語勉強には便利なほんですよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2200092068879039786?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2200092068879039786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2200092068879039786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/practical-english-usage.html' title='Practical English Usage'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7979561287306430473</id><published>2010-12-17T10:16:00.001+09:00</published><updated>2010-12-17T10:16:39.572+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ミス・マープル DVD-BOX</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006HBHO.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ミス・マープル DVD-BOX&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ジェネオン エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006HBHO/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;原作は、ミステリーの女王アガザ・クリスティー。昔のイギリスが存分に味わえるＤＶＤです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7979561287306430473?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7979561287306430473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7979561287306430473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/dvd-box.html' title='ミス・マープル DVD-BOX'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2346104346891374903</id><published>2010-12-10T09:14:00.001+09:00</published><updated>2010-12-10T09:14:55.984+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Student's Introduction To English Grammar</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521848377%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521848377.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;A Student`s Introduction To English Grammar&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Sd)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521848377%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;単語だけ覚えても文法をしらないと上達も止まってしまいます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2346104346891374903?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2346104346891374903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2346104346891374903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/students-introduction-to-english.html' title='Student&apos;s Introduction To English Grammar'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3599607839401102471</id><published>2010-12-10T09:13:00.001+09:00</published><updated>2010-12-10T09:13:43.915+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>アバウト・ア・ボーイ</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00006IZRG%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006IZRG.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;アバウト・ア・ボーイ&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00006IZRG%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ヒュー・グラント, レイチェル・ワイズ　が出ています。ヒューの生活に憧れますが、チョット考えさせられる映画です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3599607839401102471?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3599607839401102471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3599607839401102471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/blog-post_10.html' title='アバウト・ア・ボーイ'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-9177564145210135380</id><published>2010-12-03T09:15:00.001+09:00</published><updated>2010-12-03T09:15:55.435+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>英語で紹介する日本</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4816338926.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;英語で紹介する日本―オールカラー&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ナツメ社&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4816338926%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;日本のことを英語で説明するのって意外に難しかったりしますよね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-9177564145210135380?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9177564145210135380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9177564145210135380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/blog-post_03.html' title='英語で紹介する日本'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-5222278731661374197</id><published>2010-12-03T09:14:00.000+09:00</published><updated>2010-12-03T09:15:00.759+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>リトル・ダンサー</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BTCNG4/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000BTCNG4.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;リトル・ダンサー コレクターズ・エディション&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アミューズソフトエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BTCNG4/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;バレーをする男の子が少ない中、がんばる少年のお話。う～ん。泣けちゃうよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-5222278731661374197?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5222278731661374197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/5222278731661374197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/12/blog-post.html' title='リトル・ダンサー'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-7501693476779114075</id><published>2010-11-26T09:01:00.001+09:00</published><updated>2010-11-26T09:01:26.593+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>English Pronunciation in Use (Book &amp; CD)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521006570%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521006570.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;English Pronunciation in Use (Book &amp; CD)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (Txp)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521006570%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリス英語がたっぷり聞ける本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-7501693476779114075?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7501693476779114075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/7501693476779114075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/english-pronunciation-in-use-book-cd.html' title='English Pronunciation in Use (Book &amp; CD)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3644099810219293154</id><published>2010-11-26T08:59:00.001+09:00</published><updated>2010-11-26T08:59:13.094+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ハワーズ・エンド</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005L95F.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ハワーズ・エンド&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;角川エンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005L95F/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスを堪能できる映画です。必見です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3644099810219293154?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3644099810219293154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3644099810219293154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/blog-post_26.html' title='ハワーズ・エンド'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-64412249697949336</id><published>2010-11-19T09:03:00.001+09:00</published><updated>2010-11-19T09:03:50.753+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>A Communicative Grammar of English</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0582506336/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0582506336.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;A Communicative Grammar of English&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Prentice Hall College Div&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0582506336/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;これは、読んでいてちょっとおもしろい本です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-64412249697949336?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/64412249697949336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/64412249697949336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/communicative-grammar-of-english.html' title='A Communicative Grammar of English'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-947024491476884579</id><published>2010-11-19T09:02:00.001+09:00</published><updated>2010-11-19T09:02:44.097+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ハリー・ポッターとアズカバンの囚人</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000B5M7PA%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000B5M7PA.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ハリー・ポッターとアズカバンの囚人&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ワーナー・ホーム・ビデオ&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000B5M7PA%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ハリーポッターシリーズももう最終章なんですね。楽しみです。こちらは3作目です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-947024491476884579?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/947024491476884579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/947024491476884579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/blog-post_19.html' title='ハリー・ポッターとアズカバンの囚人'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-4485657828835867103</id><published>2010-11-12T09:04:00.001+09:00</published><updated>2010-11-12T09:04:53.315+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582237521%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0582237521.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Longman&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0582237521%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;よくある間違いを正しい例文と比較してあり、分かりやすいです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-4485657828835867103?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4485657828835867103'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/4485657828835867103'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/longman-dictionary-of-common-errors.html' title='Longman Dictionary of Common Errors (Dictionary)'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-181302777781520259</id><published>2010-11-12T09:03:00.001+09:00</published><updated>2010-11-12T09:03:43.813+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>ブラス！</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005H3I7%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005H3I7.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ブラス!&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;アミューズソフトエンタテインメント&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00005H3I7%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;ユアン・マクレガー主演。炭鉱閉鎖により、生きる希望を失いかけていた炭鉱夫のがブラスバンドで希望とやる気を取り戻す。感動ストーリー。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-181302777781520259?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/181302777781520259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/181302777781520259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/blog-post_12.html' title='ブラス！'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-9050857314125941782</id><published>2010-11-05T08:38:00.001+09:00</published><updated>2010-11-05T08:38:14.139+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>BBC WORLD 英語リスニング ボキャビル  CD book</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887243960/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4887243960.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;BBC WORLD 英語リスニング ボキャビル&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;DHC&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887243960/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;英語を聞いて、お勉強しましょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-9050857314125941782?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9050857314125941782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/9050857314125941782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/bbc-world-cd-book.html' title='BBC WORLD 英語リスニング ボキャビル  CD book'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-2493934111778357323</id><published>2010-11-05T08:36:00.000+09:00</published><updated>2010-11-05T08:37:01.320+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>父の祈りを</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00009AV6V%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00009AV6V.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;父の祈りを&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00009AV6V%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;実際に起きた冤罪事件の映画化。親子関係を考えさせられます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-2493934111778357323?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2493934111778357323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/2493934111778357323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/11/blog-post.html' title='父の祈りを'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-1319619135035985290</id><published>2010-10-29T09:03:00.001+09:00</published><updated>2010-10-29T09:03:16.609+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='おすすめの辞書・参考書'/><title type='text'>Advanced Grammar in Use</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521614031/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0521614031.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Advanced Grammar in Use: A Self-Study Reference and Practice Book for Advanced Learners of English with Answers&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Cambridge Univ Pr (T)&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0521614031/queensenglish-22?dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82%26camp=2025%26link_code=sp1"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;上級レベルの方には最適の参考書です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-1319619135035985290?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1319619135035985290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/1319619135035985290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/10/advanced-grammar-in-use.html' title='Advanced Grammar in Use'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1086990432524709662.post-3764040952802831520</id><published>2010-10-29T09:02:00.001+09:00</published><updated>2010-10-29T09:02:24.380+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='イギリス英語の映画・ドラマ'/><title type='text'>フロスト警部 DVD-BOX 2</title><content type='html'>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00008BOG1%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00008BOG1.09.MZZZZZZZ.jpg" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;フロスト警部 DVD-BOX 2&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;エプコット&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00008BOG1%3ftag=queensenglish-22%26link_code=sp1%26camp=2025%26dev-t=1CR2KCSDNRVJY76AMX82"&gt;このアイテムの詳細を見る&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;イギリスでは超有名コメディ俳優が本格刑事役のドラマです。う～ん面白い。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1086990432524709662-3764040952802831520?l=agathaharman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3764040952802831520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1086990432524709662/posts/default/3764040952802831520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://agathaharman.blogspot.com/2010/10/dvd-box-2.html' title='フロスト警部 DVD-BOX 2'/><author><name>agathaharman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14585473567122385645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
